Война миров


 другая, поменьше, - к Чобхему. Очевидно, они колебались, так же как и я.
 Невдалеке от меня стояло несколько человек. Я подошел к одному - это был
 мой сосед, я не знал, как его зовут, но попытался с ним заговорить. Однако
 момент для разговора был неподходящий.
  - Что за чудовища! - сказал он. - Боже, какие они страшные! - Он
 повторил это несколько раз.
  - Видели вы человека в яме? - спросил я, но он ничего не ответил.
  Мы молча стояли рядом и пристально смотрели, чувствуя себя вдвоем более
 уверенно. Потом я встал на бугор высотой около ярда, чтобы удобнее было
 наблюдать. Оглянувшись, я увидел, что мои сосед пошел по направлению к
 Уокингу.
  Солнце село, сумерки сгустились, а ничего нового не произошло. Толпа
 налево, ближе к Уокингу, казалось, увеличилась, и я услышал ее неясный
 гул. Группа людей по дороге к Чобхему рассеялась. В яме как будто все
 замерло.
  Зрители мало-помалу осмелели. Должно быть, новоприбывшие из Уокинга
 приободрили толпу. В полумраке на песчаных буграх началось медленное
 прерывистое движение, - казалось, царившая кругом тишина успокаивающе
 подействовала на людей. Черные фигуры, по двое и по трое, двигались,
 останавливались и снова двигались, растягиваясь тонким неправильным
 полумесяцем, рога которого постепенно охватывали яму. Я тоже стал
 подвигаться к яме.
  Потом я увидел, как кучера покинутых экипажей и другие смельчаки
 подошли к Яме, и услышал стук копыт и скрип колес. Мальчик из лавки
 покатил тележку с яблоками. Затем в тридцати ярдах от ямы я заметил черную
 кучку людей, идущих от Хорселла; впереди кто-то нес развевающийся белый
 флаг.
  Это была делегация. В городе, наскоро посовещавшись, решили, что
 марсиане, несмотря на свою безобразную внешность, очевидно, разумные
 существа, и надо сигнализировать им, что и мы тоже существа разумные.
  Флаг, развеваясь по ветру, приближался - сначала справа от меня, потом
 слева. Я стоял слишком далеко, чтобы разглядеть кого-нибудь, но позже
 узнал, что Оджилви, Стэнт и Гендерсон вместе с другими принимали участие в
 этой попытке завязать сношения с марсианами. Делегация, казалось,
 притягивала к себе почти сомкнувшееся кольцо публики, и много неясных
 темных фигур следовало за ней на почтительном расстоянии.
  Вдруг сверкнул луч света, и светящийся зеленоватый дым взлетал над ямой
 тремя клубами, поднявшимися один за другим в неподвижном воздухе.
  Этот дым (слово "пламя", пожалуй, здесь более уместно) был так ярок,
 что темно-синее небо наверху и бурая, простиравшаяся до Чертси, подернутая
 туманом пустошь с торчащими кое-где соснами вдруг стали казаться совсем
 черными. В этот же миг послышался какой-то слабый шипящий звук.
  На краю воронки стояла кучка людей с белым флагом, оцепеневших от
 изумления, маленькие черные силуэты вырисовывались на фоне неба над черной
 землей. Вспышка зеленого дыма осветила на миг их бледно-зеленоватые лица.
  Шипение перешло сперва в глухое жужжание, потом в громкое непрерывное
 гудение; из ямы вытянулась горбатая тень, и сверкнул луч какого-то
 искусственного света.
  Языки пламени, ослепительный огонь перекинулись на кучку людей.
 Казалось, невидимая струя ударила в них и вспыхнула белым сиянием.
 Мгновенно каждый из них превратился как бы в горящий факел.

Страници книги
1| 2| 3| 4| 5| 6| 7| 8| 9| 10| 11| 12| 13| 14| 15| 16| 17| 18| 19| 20| 21| 22| 23| 24| 25| 26| 27| 28| 29| 30| 31| 32| 33| 34| 35| 36| 37| 38| 39| 40| 41| 42| 43| 44| 45| 46| 47| 48| 49| 50| 51| 52| 53| 54| 55| 56| 57| 58| 59| 60| 61| 62| 63| 64| 65| 66| 67| 68| 69| 70| 71| 72| 73| 74| 75| 76| 77| 78| 79| 80| 81| 82| 83| 84| 85| 86| 87| 88| 89| 90| 91

 
prescription free cialis