Война миров


  И в его голосе и в лице чувствовалась решительность. Солдаты смотрели
 на нас с любопытством. Артиллерист спустился с насыпи на дорогу и отдал
 честь.
  - Пушку нашу взорвало прошлой ночью, сэр. Я спрятался. Догоняю батарею,
 сэр. Вы, наверное, увидите марсиан, если проедете еще с полмили по этой
 дороге.
  - Какие они из себя, черт возьми? - спросил лейтенант.
  - Великаны в броне, сэр. Сто футов высоты. Три ноги; тело вроде как
 алюминиевое, с огромной головой в колпаке, сэр.
  - Рассказывай! - воскликнул лейтенант. - Что за чепуху ты мелешь?
  - Сами увидите, сэр. У них в руках какой-то ящик, сэр; из него
 выпыхивает огонь и убивает на месте.
  - Вроде пушки?
  - Нет, сэр. - И артиллерист стал описывать действие теплового луча.
 Лейтенант прервал его и обернулся ко мне. Я стоял на насыпи у края дороги.
  - Вы тоже видели это? - спросил он.
  - Все чистейшая правда, - ответил я.
  - Ну, - сказал лейтенант, - я думаю, и мне не мешает взглянуть на них.
 Слушай, - обратился он к артиллеристу, - нас отрядили сюда, чтобы выселить
 жителей из домов. Ты явись к бригадному генералу Марвину и доложи ему обо
 всем, что знаешь. Он стоит в Уэйбридже. Дорогу знаешь?
  - Я знаю, - сказал я.
  Лейтенант повернул лошадь.
  - Вы говорите, полмили? - спросил он.
  - Не больше, - ответил я и указал на вершины деревьев к югу. Он
 поблагодарил меня и уехал. Больше мы его не видели.
  Потом мы увидали трех женщин и двух детей на дороге у рабочего домика,
 нагружавших ручную тележку узлами и домашним скарбом. Они были так заняты,
 что не стали разговаривать с нами.
  У станции Байфлит мы вышли из соснового леса. В лучах утреннего солнца
 местность казалась такой мирной! Здесь мы были уже за пределами действия
 теплового луча; если бы не опустевшие дома, не суетня и сборы жителей, не
 солдаты на железнодорожном мосту, смотревшие вдоль линии на Уокинг, день
 походил бы на обычное воскресенье.
  Несколько подвод и фургонов со скрипом двигалось по дороге к Аддлстону.
 Через ворота в изгороди мы увидели на лугу шесть пушек двенадцатифунтовок,
 аккуратно расставленных на равном расстоянии друг от друга и направленных
 в сторону Уокинга. Прислуга стояла подле в ожидании, зарядные ящики
 находились на положенном расстоянии. Солдаты стояли точно на смотру.
  - Вот это здорово! - сказал я. - Во всяком случае, они дадут хороший
 залп.
  Артиллерист в нерешительности остановился у ворот.
  - Я пойду дальше, - сказал он.
  Ближе к Уэйбриджу, сейчас же за мостом, солдаты в белых рабочих куртках
 насыпали длинный вал, за которым торчали пушки.
  - Это все равно что лук и стрелы против молнии, - сказал артиллерист. -
 Они еще не видали огненного луча.
  Офицеры, не принимавшие непосредственного участия в работе, смотрели
 поверх деревьев на юго-запад; солдаты часто отрывались от работы и тоже
 поглядывали в том же направлении.
  Байфлит был в смятении. Жители укладывали пожитки, а двадцать гусар,

Страници книги
1| 2| 3| 4| 5| 6| 7| 8| 9| 10| 11| 12| 13| 14| 15| 16| 17| 18| 19| 20| 21| 22| 23| 24| 25| 26| 27| 28| 29| 30| 31| 32| 33| 34| 35| 36| 37| 38| 39| 40| 41| 42| 43| 44| 45| 46| 47| 48| 49| 50| 51| 52| 53| 54| 55| 56| 57| 58| 59| 60| 61| 62| 63| 64| 65| 66| 67| 68| 69| 70| 71| 72| 73| 74| 75| 76| 77| 78| 79| 80| 81| 82| 83| 84| 85| 86| 87| 88| 89| 90| 91

 
новости казахстана