Война миров
В следующее мгновение он был уже на берегу и шагнул на середину реки.
Колени его передних ног упирались в противоположный берег. Еще мгновение -
и он выпрямился во весь рост уже у самого поселка Шеппертон. Вслед за тем
шесть орудий - никто не знал о них на правом берегу, так как они были
скрыты у околицы, - дали залп. От внезапного сильного сотрясения сердце
мое бешено заколотилось. Чудовище уже занесло камеру теплового луча, когда
первый снаряд разорвался в шести ярдах над его колпаком.
Я вскрикнул от удивления. Я забыл про остальных четырех марсиан: все
мое внимание было поглощено происходившим. Почти одновременно с первым
разорвались два других снаряда; колпак дернулся, уклоняясь от них, но
четвертый снаряд ударил прямо в лицо марсианину.
Колпак треснул и разлетелся во все стороны клочьями красного мяса и
сверкающего металла.
- Сбит! - закричал я не своим голосом.
Мой крик подхватили люди, стоявшие в реке вокруг меня.
От восторга я готов был выскочить из воды.
Обезглавленный колосс пошатнулся, как пьяный, но не упал, сохранив
каким-то чудом равновесие. Никем не управляемый, с высоко поднятой
камерой, испускавшей тепловой луч, он быстро, но нетвердо зашагал по
Шеппертону. Его живой мозг, марсианин под колпаком, был разорван на куски,
и чудовище стало теперь слепой машиной разрушения. Оно шагало по прямой
линии, натолкнулось на колокольню шеппертонской церкви и, раздробив ее,
точно тараном, шарахнулось, споткнулось и с грохотом рухнуло в реку.
Раздался оглушительный взрыв, и смерч воды, пара, грязи и обломков
металла взлетел высоко в небо. Как только камера теплового луча
погрузилась в воду, вода стала превращаться в пар. В ту же секунду
огромная мутная волна, кипящая, обжигающая, покатилась против течения. Я
видел, как люди барахтались, стараясь выбраться на берег, и слышал их
вопли, заглушаемые шумом бурлящей воды и грохотом бившегося марсианина.
Не обращая внимания на жар, позабыв про опасность, я поплыл по бурной
реке, оттолкнув какого-то человека в черном, и добрался до поворота. С
полдюжины пустых лодок беспомощно качались на волнах. Дальше, вниз по
течению, поперек реки лежал упавший марсианин, почти весь под водой.
Густые облака пара поднимались над местом падения, и сквозь их рваную
колеблющуюся пелену по временам я смутно видел гигантские члены чудовища,
дергавшегося в воде и выбрасывавшего в воздух фонтаны грязи и пены.
Щупальца размахивали и бились, как руки, и если бы не бесцельность этих
движений, то можно было бы подумать, что какое-то раненое существо борется
за жизнь среди волн. Красновато-бурая жидкость с громким шипением струей
била вверх из машины.
Мое внимание было отвлечено от этого зрелища яростным ревом,
напоминавшим реи паровой сирены. Какой-то человек, стоя по колени в воде
недалеко от берега, что-то крикнул мне, указывая пальцем, но я не мог
разобрать его слов. Оглянувшись, я увидел других марсиан, направлявшихся
огромными шагами от Чертси к берегу реки. Пушки в Шеппертоне открыли
огонь, но на этот раз безуспешно.
Я тут же нырнул и с трудом плыл, задерживая дыхание, пока хватало сил.
Вода бурлила и быстро нагревалась.
Когда я вынырнул на минуту, чтобы перевести дыхание, и отбросил волосы
с глаз, то увидел, что кругом белыми клубами поднимается пар, скрывающий
марсиан. Шум был оглушительный. Затем я увидел серых колоссов, казавшихся
Страници книги
1|
2|
3|
4|
5|
6|
7|
8|
9|
10|
11|
12|
13|
14|
15|
16|
17|
18|
19|
20|
21|
22|
23|
24|
25|
26|
27|
28|
29|
30|
31|
32|
33|
34|
35|
36|
37|
38|
39|
40|
41|
42|
43|
44|
45|
46|
47|
48|
49|
50|
51|
52|
53|
54|
55|
56|
57|
58|
59|
60|
61|
62|
63|
64|
65|
66|
67|
68|
69|
70|
71|
72|
73|
74|
75|
76|
77|
78|
79|
80|
81|
82|
83|
84|
85|
86|
87|
88|
89|
90|
91