Война миров


  В следующее мгновение он был уже на берегу и шагнул на середину реки.
 Колени его передних ног упирались в противоположный берег. Еще мгновение -
 и он выпрямился во весь рост уже у самого поселка Шеппертон. Вслед за тем
 шесть орудий - никто не знал о них на правом берегу, так как они были
 скрыты у околицы, - дали залп. От внезапного сильного сотрясения сердце
 мое бешено заколотилось. Чудовище уже занесло камеру теплового луча, когда
 первый снаряд разорвался в шести ярдах над его колпаком.
  Я вскрикнул от удивления. Я забыл про остальных четырех марсиан: все
 мое внимание было поглощено происходившим. Почти одновременно с первым
 разорвались два других снаряда; колпак дернулся, уклоняясь от них, но
 четвертый снаряд ударил прямо в лицо марсианину.
  Колпак треснул и разлетелся во все стороны клочьями красного мяса и
 сверкающего металла.
  - Сбит! - закричал я не своим голосом.
  Мой крик подхватили люди, стоявшие в реке вокруг меня.
  От восторга я готов был выскочить из воды.
  Обезглавленный колосс пошатнулся, как пьяный, но не упал, сохранив
 каким-то чудом равновесие. Никем не управляемый, с высоко поднятой
 камерой, испускавшей тепловой луч, он быстро, но нетвердо зашагал по
 Шеппертону. Его живой мозг, марсианин под колпаком, был разорван на куски,
 и чудовище стало теперь слепой машиной разрушения. Оно шагало по прямой
 линии, натолкнулось на колокольню шеппертонской церкви и, раздробив ее,
 точно тараном, шарахнулось, споткнулось и с грохотом рухнуло в реку.
  Раздался оглушительный взрыв, и смерч воды, пара, грязи и обломков
 металла взлетел высоко в небо. Как только камера теплового луча
 погрузилась в воду, вода стала превращаться в пар. В ту же секунду
 огромная мутная волна, кипящая, обжигающая, покатилась против течения. Я
 видел, как люди барахтались, стараясь выбраться на берег, и слышал их
 вопли, заглушаемые шумом бурлящей воды и грохотом бившегося марсианина.
  Не обращая внимания на жар, позабыв про опасность, я поплыл по бурной
 реке, оттолкнув какого-то человека в черном, и добрался до поворота. С
 полдюжины пустых лодок беспомощно качались на волнах. Дальше, вниз по
 течению, поперек реки лежал упавший марсианин, почти весь под водой.
  Густые облака пара поднимались над местом падения, и сквозь их рваную
 колеблющуюся пелену по временам я смутно видел гигантские члены чудовища,
 дергавшегося в воде и выбрасывавшего в воздух фонтаны грязи и пены.
 Щупальца размахивали и бились, как руки, и если бы не бесцельность этих
 движений, то можно было бы подумать, что какое-то раненое существо борется
 за жизнь среди волн. Красновато-бурая жидкость с громким шипением струей
 била вверх из машины.
  Мое внимание было отвлечено от этого зрелища яростным ревом,
 напоминавшим реи паровой сирены. Какой-то человек, стоя по колени в воде
 недалеко от берега, что-то крикнул мне, указывая пальцем, но я не мог
 разобрать его слов. Оглянувшись, я увидел других марсиан, направлявшихся
 огромными шагами от Чертси к берегу реки. Пушки в Шеппертоне открыли
 огонь, но на этот раз безуспешно.
  Я тут же нырнул и с трудом плыл, задерживая дыхание, пока хватало сил.
 Вода бурлила и быстро нагревалась.
  Когда я вынырнул на минуту, чтобы перевести дыхание, и отбросил волосы
 с глаз, то увидел, что кругом белыми клубами поднимается пар, скрывающий
 марсиан. Шум был оглушительный. Затем я увидел серых колоссов, казавшихся

Страници книги
1| 2| 3| 4| 5| 6| 7| 8| 9| 10| 11| 12| 13| 14| 15| 16| 17| 18| 19| 20| 21| 22| 23| 24| 25| 26| 27| 28| 29| 30| 31| 32| 33| 34| 35| 36| 37| 38| 39| 40| 41| 42| 43| 44| 45| 46| 47| 48| 49| 50| 51| 52| 53| 54| 55| 56| 57| 58| 59| 60| 61| 62| 63| 64| 65| 66| 67| 68| 69| 70| 71| 72| 73| 74| 75| 76| 77| 78| 79| 80| 81| 82| 83| 84| 85| 86| 87| 88| 89| 90| 91