Война миров
- У нас есть деньги, - сказала младшая дама и тут же запнулась.
Ее глаза встретились с глазами брата, и она успокоилась.
- У меня тоже есть деньги, - отвечал брат.
Она сообщила, что у них имеется тридцать фунтов золотом и одна
пятифунтовая кредитка, и высказала предположение, что они смогут сесть в
поезд в Сент-Олбенсе или Нью-Барнете. Брат считал, что попасть на поезд
совершенно невозможно: он видел, как яростно поезда осаждались толпами
лондонцев, и предложил пробраться через Эссекс к Гарвичу, а там пароходом
переправиться на континент.
Миссис Элфинстон - так звали даму в белом - не слушала никаких доводов
и хотела ждать своего Джорджа; но ее золовка оказалась на редкость
хладнокровной и рассудительной и в конце концов согласилась с моим братом.
Они поехали к Барнету, намереваясь пересечь Большую Северную дорогу; брат
вел пони под уздцы, чтобы сберечь его силы. Солнце поднималось, и день
становился очень жарким; белесый песок ослепительно сверкал и так
накалился под ногами, что они очень медленно продвигались вперед. Живая
изгородь посерела от пыли. Недалеко от Барнета они услышали какой-то
отдаленный гул.
Стало попадаться больше народу. Беженцы шли изнуренные, угрюмые,
грязные, неохотно отвечая на расспросы. Какой-то человек во фраке прошел
мимо них, опустив глаза в землю. Они слышали, как он разговаривал сам с
собой, и, оглянувшись, увидели, что одной рукой он схватил себя за волосы,
а другой наносил удары невидимому врагу. После этого приступа бешенства
он, не оглядываясь, пошел дальше.
Когда брат и его спутницы подъезжали к перекрестку дорог южнее Барнета,
то увидели в поле, слева от дороги, женщину с ребенком на руках; двое
детей плелись за нею, а позади шагал муж в грязной черной блузе, с толстой
палкой в одной руке и чемоданом в другой. Потом откуда-то из-за вилл,
отделявших проселок от большой дороги, выехала тележка, в которую был
впряжен взмыленный черный пони; правил бледный юноша в котелке, сером от
пыли. В тележке сидели три девушки, с виду фабричные работницы Ист-Энда, и
двое детей.
- Как проехать на Эджуэр? - спросил бледный, растерянный возница.
Брат ответил, что надо свернуть налево, и молодой человек хлестнул
пони, даже не поблагодарив.
Брат заметил, что дома перед ним и фасад террасы, примыкающей к одной
из вилл, стоявших по ту сторону дороги, окутаны голубоватой дымкой, точно
мглой. Миссис Элфинстон вдруг вскрикнула, увидав над домами красные языки
пламени, взлетавшие в ярко-синее небо. Из хаоса звуков стали выделяться
голоса, грохот колес, скрип повозок и дробный стук копыт. Ярдов за
пятьдесят от перекрестка узкая дорога круто заворачивала.
- Боже мой! - вскрикнула миссис Элфинстон. - Куда же вы нас везете?
Брат остановился.
Большая дорога представляла собой сплошной клокочущий людской поток,
стремившийся к северу. Облако белой пыли, сверкающее в лучах солнца,
поднималось над землей футов на двадцать, окутывало все сплошной пеленой и
ни на минуту не рассеивалось, так как лошади, пешеходы и колеса
всевозможных экипажей вздымали все новые и новые клубы.
- Дорогу! - слышались крики. - Дайте дорогу!
Когда они приближались к перекрестку, им казалось, будто они въезжают в
горящий лес; толпа шумела, как пламя, а пыль была жгучей и едкой. Впереди
Страници книги
1|
2|
3|
4|
5|
6|
7|
8|
9|
10|
11|
12|
13|
14|
15|
16|
17|
18|
19|
20|
21|
22|
23|
24|
25|
26|
27|
28|
29|
30|
31|
32|
33|
34|
35|
36|
37|
38|
39|
40|
41|
42|
43|
44|
45|
46|
47|
48|
49|
50|
51|
52|
53|
54|
55|
56|
57|
58|
59|
60|
61|
62|
63|
64|
65|
66|
67|
68|
69|
70|
71|
72|
73|
74|
75|
76|
77|
78|
79|
80|
81|
82|
83|
84|
85|
86|
87|
88|
89|
90|
91